Nuestros productos

Nuestros empleados, a fin de cotizar su trabajo, le formularán dos preguntas:

1. ¿De qué idioma a qué idioma desea traducir su documento?
2. ¿Desea realizar una traducción pública o privada?

2
Traducciones públicas Son aquellas traducciones que se abrochan al documento original y que son firmadas y selladas por un traductor público con matrícula profesional del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
3

Traducciones privadas Son aquellas traducciones que no se abrochan al documento original y que no llevan la firma ni el sello del traductor interviniente. En general se solicitan para conocer el contenido de un documento en otro idioma.

Realizamos traducciones al español, inglés, francés, portugués, alemán, italiano, polaco, flamenco, japonés, chino, etc. y viceversa. Consultar por otros idiomas.

Para cotizar el trabajo precisamos conocer la cantidad de palabras del documento original. Por teléfono podemos informarle el valor por palabra, pero lo ideal es acercarse a nuestro local para poder estimar la cantidad de palabras del original.

< Volver